Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - 44hazal44

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 401-420 për rreth 542
<< I mëparshëm•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ••Tjetri >>
99
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa...
seneler üzayip asir olsa asirlar kisalip sene olsa aşkım izdırabı beni boğsa yine seni seviyorum diye haykıracam aşkım
traduire en français de France

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Meme si
107
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht belki bir gün dünya
belki bir gün dünya sartları bizi zorlayip ayırtırsa bilki güzel aşkım senin ismini kalbime yazmısım ölümsüz sun icimde sevgilim
traduire en français de france

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Meme si
109
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht selam ben türkiyeden fransızca bilgim yok ancak...
selam ben türkiyeden fransızca bilgim yok ancak sizinle arkadaşlık edebilirmiyim ? Sizinle saygı ortamında arkadaş olmak istiyorum.
türkçe fransızca

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Salut
50
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht ah aşkım wah aşkım
ah aşkım wah aşkım sen nedesen tamam aşkım bu senin farkin.
traduire en français de France. c'est un sms

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Ah mon amour
62
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht belalım
Belalım yaban çiceyi sebebim hayatimin kadını benim kadınım seni seviyorum
traduire ce texte en français de France

Përkthime të mbaruara
Frengjisht fleur sauvage
78
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht AÄŸlama sen
Ağlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez.
traduire ce texte en français de France

Edited "Arlama sen haydı biraz göl geleceksen haydı gel yollarına güldukeyim gül sevenler ölmez" with "Ağlama sen, haydi biraz gül. Geleceksen haydi gel. Yollarına gül dökeyim, gül sevenler ölmez." acc. to turkishmiss notif. /pias 090211.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Ne pleure pas
9
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht yeni modamı
yeni modamı

Përkthime të mbaruara
Anglisht Is it the new vogue?
97
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht ne anlamda meraklı diyorsun siz herşeyi...
ne anlamda meraklı diyorsun siz herşeyi bilmezsiniz demişsin senin emre hakkında bildiğin bilgi ile ben geri dönerim

Përkthime të mbaruara
Anglisht What do you mean
110
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden.
Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :(

Përkthime të mbaruara
Anglisht If you
134
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht ben oynayabilecegin bir oyuncak degilim.sevdimmi...
ben oynayabilecegin bir oyuncak degilim.sevdimmi adam gibi sevecen.sevdimmi karsindakinin kalbini okuyabilecen ve oyle davranacanki o kalbin daimi sahibi olasin
merci d avance a vous......

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Je ne suis pas un jouet
22
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Evimdeki çiçekleri severim.
Evimdeki çiçekleri severim.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht fleurs
Anglisht I like flowers in my home.
418
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
uk

Përkthime të mbaruara
Anglisht Dear Susan,
113
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht . evet misafirler var.canim sen bekle ben...
.
evet misafirler var.canim sen bekle ben seninle konuÅŸacagim ben ÅŸimdi misafirlerimle beraberim. Sen yabanci degilsin aÅŸkim benim .
<edit>"seni yabanci degilism" with "sen yabanci degilsin"</edit> (02/06/francky thanks to turkishmiss's notification)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Oui
27
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht kafa iyidi biz eve geldik tamam?
kafa iyidi biz eve geldik tamam?
<edit>"kafayidi" with kafa iyidi"</edit> (02/03/francky thanks to turkishmiss's suggestion)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Nous nous sommes...
Anglisht We had drunk, we came to the house, right?
90
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Absolument
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht sen benim için ilk ve son oldun
sen benim için ilk ve son oldun

Përkthime të mbaruara
Anglisht You have been the first and the last for me
66
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Quel en est le sens
How are things with you? Anything strange with you? How have you been keeping?
Bonjour,

J'ai une amie Irlandaise qui m'a envoyé un mail et à la fin du message elle m'écrit ces phrases, malgré les traducteurs je ne comprends pas le sens des questions ? Pouvez-vous m'aider ?

Français de France

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Comment
25
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht salam senınle tanısmak ısterım
salam senınle tanısmak ısterım

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Salut
58
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht sorun ne bana açıklayacak mısın yoksa daha fazla...
sorun ne bana açıklayacak mısın yoksa daha fazla mı beklemem gerekiyor

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Quel est le problème, m'expliqueras-tu...
Anglisht What is the problem..
Japonisht 問題は何ですか?
Gjermanisht Was ist das Problem
33
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses
Et rose elle a vécu ce que vivent les roses
<edit> "Et rose elle a veseu ce gue viuent les roses" with "Et rose elle a vécu ce que vivent les roses"</edit> (01/30/francky thanks to turkishmiss's notification)

Përkthime të mbaruara
Turqisht Gül
<< I mëparshëm•• 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ••Tjetri >>